9 de junio de 2009

Giovanna Rivero publica en España


Sin duda alguna, Giovanna Rivero es un referente de la literatura boliviana actual, ha publicado varias novelas y compilaciones de cuentos en Bolivia, tiene un ‘Premio de Cuento Franz Tamayo’ y sus relatos han sido incluidos en antologías de Estados Unidos y Argentina. Recientemente fue una de los seleccionados para participar en el “Festival de la Palabra” un programa de la Universidad de Alcalá, en el marco del premio Cervantes, que coincidió con su primera publicación en España, el libro “Niñas y Detectives”. RAÍZ BOLIVIA tuvo el agrado de conversar con la talentosa escritora boliviana en su fructífero paso por Madrid.

por Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

¿Cómo fue tu participación en
el “Festival de la Palabra”?

Fue una experiencia lindísima. Juan Cruz, el famoso periodista y escritor madrileño, hizo la selecc
ión de cuatro escritores latinoamericanos, para pasar un mes en una ‘residencia de escritores’ en Alcalá de Henares, donde conocimos gente del entorno cultural español mientras viajábamos casi todos los días a Madrid, un lugar con una carga mística, al ser casa del idioma de Cervantes.



¿De qué se trata la antol
ogía “El futuro no es nuestro”?

Es una compilación realizada por Diego Trilles, un joven escritor peruano radicado en Nueva York, que seleccionó cuentos de 20 escritores latinoamericanos, nacidos en la década del 70. El libro
se publicó en la Argentina por la editorial Eterna Cadencia, quienes la presentaron en España. Por casualidad, tres de los cuatro escritores que participamos en el “Festival de la Palabra” éramos parte de esta antología. Es una suma de voluntades, ya que el libro se va a editar también en Bolivia por medio de la editorial La Hoguera y en otras editoriales pequeñas y medianas de Latinoamérica, uniendo fuerzas con el fin de conseguir el mismo impacto que si lo hubiese editado un sello grande.

El cuento que presentaste para esta antología recibió excelentes críticas de la prensa argentina…

Para mí esto ha sido una sorpresa increíble. “Camas Gemelas” es un cuento que publiqué en el 2006 en una antología bilingüe, inglés y español, llamada “Sangre Dulce”, la cual tuvo su acogida pero recibió poca retroalimentación de la crítica, porque es difícil ser profeta en su tierra, pero luego el cuento salió elegido para “El Futuro no es nuestro” y en las críticas de la prensa cultural internacional lo consideraron uno de los cuentos más logrados del volumen, entonces no me lo esperaba.

¿Cómo coincide esta experiencia con tu primera publicación en España?

Fue una hermosa coincidencia. La publicación no fue algo apre
surado, Pepo Paz, editor de Bartleby Editores, me invitó hace un año a publicar con ellos, lo cual me hace sentir halagada, ya que es un sello madrileño muy bueno, que publica literatura de primer nivel. Convenimos de empezar mis publicaciones dentro de su catálogo con una nueva recopilación, con cuentos de Sangre Dulce, Contraluna y fragmentos de mi primera novela “Las camaleonas”, todos editados a nivel Bolivia, pero que no habían salido del país, entonces hicimos “Niñas y Detectives”.

¿Por qué se llama “Niñas y Detectives”?

Lleva este título porque en mis revisiones emergieron dos personajes emblemáticos, el personaje femenino en formación, por eso me decidí por las niñas, y el lado masculino y duro de los personajes policiales, que es donde aparec
e el detective.

Estuviste un período en Estados Unidos ¿Cómo fue escribir desde allá “Tukson, historias colaterales”?

Estuve en Estados Unidos gracias a la beca Fulbright, para hacer una maestría en Literatura hispanoamericana. Fue una novela que escribí bajo la primera lectura que hice de Estados Unidos, es decir, es distinto escribir sobre un país cuando se vive tiempo en él, a escribir sobre ese país con tu primera mirada de migrante, cuando todavía todo te impacta, todo de duele o te emociona, cuando sos un niño de nuevo, pues todo deja huella en ese momento, entonces esta novela es mi huella de la inmigración y por eso es un libro que quiero tanto, que ha gustado mucho pero también ha sido incomprendido, porque es
para los que saben lo que es ser viajero y migrante. “Tukson, historias colaterales” es una novela sobre fronteras, sobre cómo la frontera es el lugar donde todo puede suceder.

Tus obras bordean tabúes y encienden la sangre de tus lectores, ¿consideras esto como tu sello personal?

Gran parte de mis intereses literarios han estado orientados ha
cia la sexualidad, porque creo que es un terreno donde se confrontan las fuerzas femeninas y masculinas. Aunque va mutando y evolucionando, porque si antes escribía lo que podían llamar desde el mercado como literatura erótica, creo que ese erotismo se ha metaforizado, tengo páginas y páginas donde no pasa nada sexual, pero sin embargo se siente la tensión sexual en los personajes y ese sigue siendo el sello.

¿Por qué crees que Bolivia tiene aún una sociedad cerrada a los planteamientos sexuales?

Yo creo uno de los motivos de ser una sociedad inhibida es la falta de familiaridad con el mar. En España lo he comprobado, los otros escritores hablaban con naturalidad de la cocina marítima, para mí era más difícil tener ese contacto, esa relación tan desenfadada con esa culinaria de mar, porque aunque en Bolivia podamos acceder a ella, no deja de ser artificiosa esa relación. No es “nuestro mar”, es importado, o ha sido enajenado, y eso te hace perder información que tiene que ver con el mundo de lo sensual, desde los sabores hasta las mitologías del mar, ahí tenemos una veta cortada de la sensualidad.
Por otro lado, esa necesidad de sensualidad se percibe latente en el colectivo boliviano. El público nacional quiere verla reflejada y ojalá fuese por medio del arte, en la literatura, en la plástica o en el cine, pero como no siempre ocurre, la sociedad te ofrece otros códigos y ahí están las muchas páginas dedicadas a semidesnudos en los medios de comunicación.

¿Representa una dificultad en el mundo editorial ser un escritor boliviano?

Ser escritor boliviano siempre ha sido un obstáculo, lamentablemente los modelos hegemónicos de la cultura no han visto a Bolivia como un lugar interesante para hacer de su literatura un producto apetecible al lector universal, y esto que parece una fórmula aprendida de memoria, es una lamentable verdad, no la propongo como una verdad política, yo la he experimentado como una verdad.
La ‘bolivianidad’ no es una característica que haya interesado mucho a las editoriales internacionales. Los escritores argentinos, por ejemplo, tienen más tradición literaria que los respalde en el mercado, desde ya son herederos de Borges. Con esto no estoy negando el valor de los escritores nacionales, pero ellos mismos no pudieron cruzar en su momento la frontera de lo internacional, esa barrera es una tarea pendiente.

¿Cómo ves las perspectivas para la nueva literatura boliviana?

El análisis de varios escritores bolivianos, de generaciones anteriores, define que los nuevos escritores del país están consiguiendo cambios que no se lograron hasta el momento, quizás gracias a que la globalización ha ofrecido ventajas que antes no existían, como el internet, que ha permitido abrir ventanas que estaban clausuradas totalmente.
Es importante mirar los modelos que han funcionado, leer lo que se está produciendo a nivel contemporáneo fuera de nuestras fronteras, siempre manteniendo esa autenticidad boliviana. Tener una experiencia migratoria, temporal al menos, es muy enriquecedor para la literatura de un nuevo escritor. Además, en Bolivia ya hay quien apuesta por gente que está empezando, editoriales como La Hoguera, El País y Yerba Mala. Sin duda, el panorama va mejorando.

(Raíz Bolivia - Junio 2009)

Leer más...

6 de junio de 2009

Bolivianos Globales


¿Te imaginaste compartiendo anécdotas del carnaval cruceño con alguien en Nueva York? ¿O intercambiando fotos de una fiesta pasada de ‘comadres’ con alguien en Barcelona? Quizás desde Viena te den contactos de trabajo para cuando planees volver a Bolivia. O tengas a mano la mejor receta de fricasé paceño directamente desde Buenos Aires. Mejor aún, organizar con facilidad, una reunión de compatriotas en el lugar donde estás, por más lejos que te encuentres.

Hace pocos días se lanzó Bolivianos Globales, una red social por internet que tiene por objetivo facilitar la comunicación y colaboración entre bolivianos alrededor del mundo, tal y como sus creadores lo plantean.


por Rodrigo Aspiazu Crapuzzi


LA RED. Bolivianos Globales empezó hace año y medio como una iniciativa personal del psicólogo boliviano Pablo Sánchez Kohn cuando se mudó a Costa Rica por motivos laborales y quiso compartir con otros bolivianos su condición de migrante. Todo se inició cuando creó en el Facebook el grupo “Soy boliviano y vivo en…” para que los bolivianos de todo el mundo puedan contar donde se encontraban. “Esta iniciativa superó todas las expectativas y sus miles de miembros comenzaron a organizar foros de charla de diferentes temas, desde política, cocina, estudios, negocios, entre otros” explicó a RAÍZ BOLIVIA el director editorial de la nueva red, José Andrés Sánchez.

EL SUEÑO. Por ello Pablo Sánchez se decidió po
r profesionalizar la red, y tras meses de trabajo junto a la diseñadora de redes Karen Heredia, se pudo concretar “su sueño” de aportar al colectivo de migrantes bolivianos una plataforma que nos una, que nos inspire para seguir adelante, que nos fomente a prestar atención a los pequeños y grandes logros de nuestros compatriotas y, más importante aún, que nos alegremos de éstos logros como si fueran nuestros.



Ya se han realizado reuniones de Bolivianos Globales en Washington y Buenos Aires, pronto se viene la reunión en Madrid.

Las redes sociales llegaron para quedarse y que mejor que una red social como Bolivianos Globales (www.bolivianosglobales.com), hecha por y para bolivianos, en donde las posibilidades para nosotros son infinitas.

RAÍZ BOLIVIA por supuesto, se adhiere al sueño y ya es miembro de esta nueva comunidad.

(Raíz Bolivia - Junio 2009) Leer más...

4 de junio de 2009

Murcia: Entre bodas y sabores bolivianos


El olor a la tradicional sopa de mani, matizado con arroz con queso, el aroma que desprende el keperí y la yuca frita, hacían del ambiente de aquel domingo, un festín que el paladar difícilmente osaría en declinar. Todo esto en una terraza ubicada en pleno corazón de Murcia, una ciudad situada en el sudeste de la Península Ibérica.

Texto: Jessica Olivares

El acontecimiento que reunía a una pequeña agrupación de la comunidad boliviana en Murcia, era por partida doble. Las bodas plata de Deisy y Williams, una pareja que emigró de Bolivia hace no más de 4 años, y el último pago de una deuda adquirida para comprar su casa.

Mientras se cocinaba ese almuerzo, los festejados sazonaban ya sus ilusiones con altas dosis de confianza esperando que lleguen mejores días para ambos países. “Ahora solo queda ahorrar lo suficiente para emprender nuevos proyectos, cuando nos toque retornar a Bolivia” comentó emocionado Williams mientras abrazaba a Deisy.

La sopa ya estaba servida, y el grupo “amistad sin fronteras” se encontraban sentados en la mesa. Este grupo se creo en una parroquia y el padre de la misma es el encargado de gestionar estos encuentros. Él dio bendijo los alimentos, y al mismo tiempo alentó al resto de los invitados para seguir adelante, cumplir con sus metas y objetivos propuestos.

En la mesa no solo se olía la gastronomía típica, esa que nos acerca en sabores al terruño; también se podía percibir las ilusiones, ambiciones, proyectos y emprendimientos que en un corto y/o mediano plazo se harán realidad.

Todos juntos ahí, los que en Bolivia desempeñaban trabajos de arquitectos, doctores, comunicadoras, obreros, electricistas, comerciantes y uno que otro funcionario público, compartiendo la mesa con acentos marcados de cada rincón de Bolivia. Sobretodo dejando de lado las confrontaciones regionalistas, que marcan diferencias tanto en lo político como cultural, estando en la patria; pero que al pasar “el charco” son personas que se ponen la albiverde y responden al gentilicio de bolivianos.

Una copa de vino tinto, ‘un salud’ en nombre de los festejados y un pequeño canastón que se rifó entre los presentes, fue el broche de oro que finalizó la cita de aquel domingo, el cual congregó a 25 personas.

Antes de la despedida, ya se hablaba de la organización de la siguiente reunión. Erika y Sergio eran los próximos pues se festejaría un matrimonio mixto; ella boliviana y el español.



(Raíz Bolivia - Junio 2009)

Leer más...

3 de junio de 2009

El voto en el exterior según Hugo Bustillos


Hugo Bustillos García
Coordinador General de la Asociación de Cooperación Bolivia España (ACOBE)

"El voto en el exterior es un logro, pero las prioridades para los bolivianos en España siguen siendo el trabajo, los papeles y el retorno."

Por Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

¿Cómo ve las elecciones generales de Bolivia en diciembre desde el exterior?

Es un logro ganado por los bolivianos que estamos fuera del país, es bueno que las personas hagamos uso de nuestros derechos políticos y civiles, como es el voto en el extranjero. Es un proceso bastante complicado en la logística, que a nivel de consulados y la Corte Nacional Electoral tendrán que organizar. Esperamos y confiamos que esto tampoco se politice, que es el gran riesgo. Además el voto será ejercido sólo del 6% de los bolivianos en el exterior y de ese 6% todavía no sabemos cómo será repartido entre los países con inmigrantes bolivianos, de todas maneras es un primer paso con el que se irán desarrollando políticas para que más adelante aumente el número de compatriotas que podrán ejercer dicho voto.


¿Cuáles serían las perspectivas luego de esta primera votación en el extranjero?

Primero recordar que es un primer paso, no olvidemos que vamos a poder votar pero no vamos a poder ser elegidos, sería muy bueno que el inmigrante también tenga representatividad. Ojalá se consiga en una próxima legislatura, no importa donde nos encontremos los bolivianos, en España, Estados Unidos o Argentina, lo importante es que haya representantes del migrante boliviano, que sepan como están, que sienten, que piensan, cuáles son sus visiones a futuro y también que expliquen cuáles son sus necesidades. Creo que Ecuador ha dado un gran paso ahora en sus elecciones legislativas, donde los migrantes estarán en el Parlamento ecuatoriano, llevando la voz de los mismos.


¿Encuentra apresurado poner en marcha desde estas elecciones el proyecto del voto en el extranjero?

No lo encuentro apresurado, pues se viene planteando desde hace mucho tiempo, no es un logro de este gobierno, viene de antes, solamente que faltaba la reglamentación de la misma. Es un buen comienzo por el cual vamos a aprender bastante y creo que nos va a dar mayores luces sobre cómo puede ser en un futuro la estructura de la votación en el exterior.


¿Es el voto en el exterior lo que necesitábamos los bolivianos en España?

Sin duda no es una prioridad, ya que hay otro tipo de necesidades para el migrante boliviano en España. Las preocupaciones se siguen centrando en el trabajo, la obtención de papeles y a causa de la crisis que atraviesa actualmente el gobierno español para muchos lo más importante sería el desempleo y las políticas de retorno.



(Raíz Bolivia - Junio 2009)


Leer más...

2 de junio de 2009

"La Chope Piesta"

Foto: www.trinidadlalinda.blogspot.com

La fiesta grande de los benianos celebra los 323 años del nacimiento de Trinidad

La Chope Piesta (Fiesta Grande en idioma mojeño) conmemora la fundación de la ciudad de Trinidad, capital del departamento del Beni. Es una fiesta de alto sincretismo religioso y cultural entre las etnias mojeñas y la herencia española. Su fecha es movible de acuerdo al calendario católico y este año se celebra el 7 de Junio.

Texto: Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

LA PROCESIÓN. ‘Los macheteros’ van entrando a la plaza principal con sus típicas camisetas blancas, machete en mano y un tocado de grandes plumas multicolores en la cabeza. Avanzan en una danza aleatoria de raíces amazónicas, formando parte de una procesión dedicada a la Santísima Trinidad. Las mujeres siguen el son de otros ritmos criollos del oriente boliviano, como el taquirari o la chovena, y se contonean graciosas en sus coloridos tipoys. Por la tarde todo el pueblo se congrega en la Plaza de la Tradición, allí se ha preparado el “jocheo” de toros, donde los hombres del pueblo quieren demostrar su valor tratando de montar al toro, en un lugar donde la ganadería es la mayor industria.

LA FUNDACIÓN. La misión de la Santísima Trinidad fue fundada en plena Amazonía boliviana, el 9 de Junio de 1686 por el jesuita navarro Cipriano Barace, a orillas del majestuoso río Mamoré, cuyo nombre significa “madre de las aguas”. Era la segunda misión en estas tierras, ambas conformadas por aborígenes mojeños. El padre Cipriano Barace llevó las primeras cabezas de ganado desde Santa Cruz de la Sierra al departamento del Beni, inexistentes en esta región de tradición ganadera actualmente. Luego, intentó evangelizar a los guarayos y a los baures, muriendo martirizado en mano de estos últimos en 1702.



(Raíz Bolivia - Junio 2009)


Leer más...

1 de junio de 2009

Una salvavidas boliviana


Carolina León Chávez
31 años / Socorrista / La Paz

Carolina es Ingeniera Comercial, trabaja de socorrista en Barcelona, publicó un libro de relatos en Bolivia y se define a sí misma como una “tejedora de cuentos”.


por Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

¿Por qué viniste a España?
Llegué para hacer una maestría en Comercio Internacional a fines del 2005 y luego de terminar, conseguí trabajo en una empresa constructora como técnica en seguridad. Mientras, tomé un curso de socorrismo, porque en verano España cuelga un letrero de "cerrado por vacaciones" y pensar en encontrar un trabajo en mi área durante estos meses antes de la crisis era un sueño, ahora es una misión imposible, y de algo hay que vivir (risas).

¿Cómo optaste por el socorrismo?
Pues nadaba en Bolivia desde mis 5 años, y a los 9 años ya participé en mi primer campeonato nacional de natación, gané dos medallas de oro y varias de plata y bronce hasta los 20 años. Cuando estaba acá tome clases de submarinismo y socorrismo, ahora doy clases de natación a niños de hasta 13 años.

¿Cómo fue la publicación de tus cuentos?
Empecé con mi blog "Las mujeres invisibles" para tener un espacio donde publicar mis cuentos. Quería que los migrantes me escuchen, que los bolivianos no me olviden, el sentimiento de pertenencia es muy importante, aunque sea a una comunidad virtual. No pensaba en los españoles como mi público, pero de pronto llegué a ser número uno en las listas de blogs de cuentos en España. Por medio de mi blog me contactaron desde la editorial Yerba Mala Cartonera en Bolivia y publiqué con ellos una compilación de mis cuentos, sobre mujeres y migraciones.

¿Y qué proyecciones en España?
Me encanta España, tengo un segundo máster en proceso que quiero retomar, quiero seguir escribiendo y la idea es conseguir experiencia laboral en mi área para regresar con ella a Bolivia.


(Raíz Bolivia - Junio 2009) Leer más...

7 de mayo de 2009

El Viagra: La alternativa para el Fútbol de Altura

Foto FBF: Festejo de 1 de los 6 goles en el partido histórico


Tras el reciente y controversial partido entre nuestra selección nacional y Argentina, RAÍZ BOLIVIA entrevistó a uno de los médicos más entendidos en el tema del “Fútbol de Altura”, el Dr. Jorge Flores Aguilera, quien nos explicó sobre los métodos utilizados en la aclimatación deportiva para la altura, incluido el Viagra.

Texto: Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

LA VICTORIA. El Estadio Hernando Siles retumbaba de emoción. Bolivia le ganaba a la selección argentina por 6 goles contra 1 en el partido para las Eliminatorias de Sudáfrica 2010, en una victoria histórica que difícilmente olvidaremos. Las calles paceñas se atestaron de hinchas mientras los bocinazos de los autos en Santa Cruz anunciaban los festejos, al igual que en las demás ciudades bolivianas.

Aunque la euforia del 6 a 1 se fue esfumando de los titulares, han sido los propios argentinos que siguieron hablando del tema por semanas, tratando de justificar el porqué sucedió “semejante calamidad”. Nuevamente volvió al tapete el tema del Veto a la Altura y las condiciones adversas que representa jugar el deporte rey en las altiplanicies bolivianas. Lo cierto es que, más que una injusticia, resulta una negligencia de la selección argentina que no tomó las precauciones necesarias para dicho evento deportivo.

FÚTBOL EN LA PAZ. Lo recomendado por el Centro de Evaluación e Investigación Médica de la FIFA, es que para participar en un partido a más de 3.000 metros sobre el nivel del mar, como es el caso del Estadio de La Paz, un equipo debe tener un mínimo de 14 días de adaptación en el hábitat, para desarrollar un juego competitivo.

Caso contrario se verá afectada la capacidad aeróbica y anaeróbica de los jugadores y podrían sufrir una alcalosis res
piratoria, que es un mecanismo fisiológico y ocurre por la disminución de oxígeno en la sangre, lo que ocasiona lo que llamamos, Hipertensión Pulmonar Aguda (HPA).

Los jugadores que no han sido debidamente aclimatados presentan un déficit en su rendimiento de velocidad y resistencia, con una frecuencia cardíaca 15 por ciento más alta que los jugadores adaptados a la altura, los cuales producen un 20 por ciento más de glóbulos rojos,
que les permite desenvolverse con soltura en el campo de juego.

OTROS MÉTODOS. Una alternativa para la aclimatación son las cámaras hipobáricas, que son cámaras donde se simula cualquier altitud deseada, los deportistas pueden ejercitarse dentro de ellas, e incluso están las cámaras hipobáricas de dormitorio, donde habitúan su organismo en condiciones normales. Las selecciones de Brasil y Chile las han utilizado para enfrentarse a Bolivia en la ciudad de La Paz, y recordemos que Chile ha ganado los últimos dos partidos en el Hernando Siles.

Otro método para el aumento de los glóbulos rojos en el deportista, que contrarresta los efectos de la altura, era el suministro de eritropoyetina, pero por sus efectos nocivos para la salud está vetada por los controles anti-doping.




EL VIAGRA. En Diciembre de 2008, el Dr. Alarico Endres, médico del equipo brasileño Gremio de Puerto Alegre, causó polémica al sugerir que utilizaría Viagra para jugar en los más de 4.000 metros de altura que tiene la ciudad de Potosí. No sabemos si Endres dio o no Viagra a sus jugadores, pero sabemos que el Gremio de Puerto Alegre ganó aquel partido.

En realidad fue la Universidad de Stanford en California (Estados Unidos) la que realizó hace unos años la prueba de administrar a ciclistas el fármaco Sildenafil, el compuesto base del Viagra, una hora antes del entrenamiento en una cámara hipobárica que simulaba los 3.850 metros de altura, obteniendo excelentes resultados contra la HPA. El Sildenafil del Viagra libera el óxido nítrico en el cuerpo del jugador, produciendo mayor cantidad de glóbulos rojos, lo que disminuye las posibilidades de sufrir HPA que produce jugar en la altura.


En la lista sobre medicamentos del dopaje que publica la WADA-AMA (Agencia Mundial Anti-Dopaje) no está incluido el Sildenafil, ya que para que un medicamento esté vetado tien
e que ser dañino para la salud o tiene que dar ventaja deportiva, que no es el caso del Sildenafil, que lo que hace es, más bien, compensar levemente la desventaja deportiva propia de la altura.

EN BOLIVIA YA SE USA. El club Blooming, equipo de fútbol boliviano de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, que se encuentra a tan solo 416 metros sobre el nivel del mar, viene estudiando desde hace 30 años por medio de su Comisión Médica las soluciones para jugar los campeonatos nacionales en la ciudad de La Paz. Después de diversos métodos utilizados, decidieron suministrar a sus jugadores el Sildenafil, contenido en el Viagra, siendo quizás el primer equipo de fútbol del mundo en implementarlo.

PLAN B. “Lo que pasó en el partido con Argentina considero que fue un fallo de cálculos de la selección visitante. Maradona, aparte de subestimar la capacidad goleadora de delanteros bolivianos como Botero y Martins, sobrestimó a sus jugadores estrellas, que no estaban debidamente acondicionados para jugar en las circunstancias que presenta la altura paceña” concluyó el Doctor Zambrana, quien tras un exhaustivo estudio, presentó a la FIFA la alternativa de efectuar 6 cambios de jugadores en los partidos realizados en ciudades con alturas mayores a los 2.500 metros sobre el nivel del mar, lo que resultaría una manera efectiva de mejorar el desempeño de los equipos visitantes frente a la ventaja lógica que proporciona la altura.

El Doctor Jorge Flores Aguilera ha publicado diversos ensayos y artículos sobre el tema ‘Fútbol y Altura’ en reconocidas revistas especializadas como el ‘British Medical Journal’. Ha sido Presidente de la Comisión Médica del Club Blooming y de la FBF (Federación Boliviana de Fútbol). Fundó la Comisión del Control del Dopaje de la FBF, es miembro de la Comisión del Control del Dopaje de la Confederación Sudamericana de Fútbol y es el actual presidente de la Comisión Médica de la Academia Tahuichi.

(Raíz Bolivia - Mayo 2009)
Leer más...

Crónica de un Supuesto

Foto: Eduardo Rozsa, boliviano en la guerra de los Balcanes


La desarticulación de un atentado de magnicidio en Bolivia tiene la atención de la prensa internacional, aunque hasta ahora esté basado sólo en conjeturas a gran escala.

Texto: Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

LA CÉLULA. En la madrugada del 16 de Abril pasado un comando Delta de la Policía irrumpió en el Hotel Las Américas, en la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, y dio muerte a tres supuestos terroristas de nacionalidad europea, Eduardo Rozsa Flores (de triple nacionalidad boliviana, húngara y croata), Arpád Magyarosi (húngaro-croata) y Michael Dwyer (irlandés) dos de ellos, con antecedentes de haber participado en la guerra de los Balcanes.

Ante la incertidumbre de lo ocurrido, el vice -Presidente García Lineras declaró a la prensa que se había desarticulado una célula terrorista que pretendía asesinar al Presidente de la República. Según García Lineras, estos ‘mercenarios internacionales’ pertenecientes a la ‘ultra-derecha fascista’ tenían un arsenal militar en un stand de la Feria Exposición de Santa Cruz, para perpetrar el magnicidio. El prefecto cruceño, Rubén Costas, declaró que todo era un “burdo show montado” del gobierno para tener como excusa la militarización de Santa Cruz, es decir, conseguir “otro Pando”.

SIN PRUEBAS. El hotel tuvo el acceso restringido para los fiscales cruceños, sólo ingresaron fiscales provenientes de La Paz. Los cuerpos de los presuntos terroristas se mantuvieron aislados por más de 12 horas antes de llevarlos a la morgue. Cuando se buscaron pruebas sobre los hechos, se encontraron con que la Policía había apagado las cámaras de seguridad d el hotel antes del tiroteo que ocasionó la muerte de los inculpados y había barrido con todo lo posiblemente útil para esclarecer lo sucedido.

Mientras tanto, Evo hacía política con el tema, y en la reunión de Unasur exigía al Presidente de Estados Unidos, Barack Obama, que repudie los actos de terrorismo en su contra, si no lo hacía, pensaría que la Embajada americana era cómplice en el supuesto atentado.

El Ministro Rada acusó, por medio de un programa de televisión, al activista cruceño Mauricio Iturri de haber sido entrenado por el supuesto terrorista húngaro-boliviano Eduardo Rozsa, mostrando como prueba una fotografía de un grupo de jóvenes vestidos como militares haciendo flamear la bandera verde, blanco y verde de Santa Cruz.

Estas fuertes declaraciones se vi nieron abajo cuando se comprobó que el identificado como Iturri era en realidad Pedro Álvarez, que junto a sus amigos, los jóvenes de la foto, estaban practicando el ‘airsoft’, un pasatiempo que simula los juegos de guerra, donde se disparan bolitas de plástico con réplicas de armas. Los participantes negaron ser terroristas y explicaron que participan de este juego hace cuatro años. Lo peor: la fuente del Ministro Rada era el Facebook, la conocida red social. Un chasco vergonzoso para el gobierno.




El fiscal que investiga el caso, Marcelo Sosa, presentó un video, tomado desde un móvil, donde se escucha con dificultad como los supuestos terroristas se lamentan, en un ambiente relajado, de no haber volado con explosivos el barco donde iba el Presidente. Esta charla informal entre los implicados es la única prueba real de los hechos.

MOVILIZACIÓN. El 24 de Abril, a una semana de la muerte de los supuestos terroristas, llegaron al departamento de Santa Cruz, en 23 buses, el 40 por ciento de los efectivos de las Fuerzas Armadas bolivianas, lo que causó indignación y zozobra en la región. El Ministro de Defensa Walker San Miguel dijo que la llegada del contingente militar sería para “custodiar las fronteras con el Brasil y asistir de forma permanente en la lucha contra el narcotráfico, la delincuencia y el contrabando de la zona”. Las autoridades cruceñas tomaron esta situación como un claro amedrentamiento a la población y temen una cacería de brujas.

Recientemente, Evo Morales dijo, en su paso por Argentina, que en cuanto encuentren a los empresarios involucrados en el magnicidio, éstos no sólo irán a prisión, sino que también se expropiarán todos sus bienes. Mientras tanto, sus abogados ya están buscando las bases legales para lanzar un decreto que permita dicha expropiación en casos similares. El Presidente del Colegio de Abogados de Bolivia, Bernardo Wayar, dijo que era imposible, pues ya existen medidas penales en los casos de terrorismo y conspiración, las cuales no incluyen la expropiación de bienes.

Hungría, Croacia e Irlanda se comunicaron con el gobierno boliviano para pedir explicaciones sobre la muerte de sus ciudadanos y esperaban una investigación internacional, como había dicho el Presidente Evo Morales a la BBC de Londres. Sin embargo, el Ministro de la Presidencia, Juan Ramón Quintana, declaró que Evo Morales no permitirá una investigación internacional, tomando sólo en cuenta la palabra de la justicia boliviana, lo que podría afectar la imagen sobre Derechos Humanos en Bolivia.

OPORTUNO. La agencia española de noticas EFE, recordó las variadas oportunidades en que el mandatario boliviano había acusado a la oposición de conspirar contra su vida, sin haber probado ninguna de ellas, en momentos claves de la coyuntura política en Bolivia.

El analista político Fernando Untoja dijo a un medio boliviano que al politizar el tema del supuesto terrorismo y magnicidio, el Movimiento al Socialismo, partido oficialista, ha conseguido dos asuntos importantes: recomponer y unificar algunos sectores que estaban descontentos dentro del partido y las bases indígenas, como también que el Presidente se muestre como víctima ante la comunidad internacional, la cual una vez más lo ha respaldado como el líder indígena que lleva adelante un proceso de cambio en Bolivia.


Al Cierre: 27/04
(Raíz Bolivia - Mayo 2009)
Leer más...

2 de mayo de 2009

Arraigo Social


Sabemos que el mayor problema de los bolivianos en España se presenta por la falta de papeles. Sin ellos, ahora más que antes, es casi imposible conseguir trabajo y en el caso de obtenerlo, las condiciones laborales nunca son las más propicias. El Arraigo Social es una opción que otorga el gobierno español para que los extranjeros trabajadores que carecen del visado reglamentario, puedan regularizarse y conseguir la Residencia. La abogada boliviana Paola Santiestevez, perteneciente al equipo de asesoramiento legal de ACOBE, explicó a RAÍZ BOLIVIA todo lo necesario para obtener el Arraigo Social en España.

Texto: Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

¿Qué se necesita para obtener la residencia por Arraigo Social?


Se deben presentar una serie de requisitos:


- Tener Pasaporte, con una vigencia mínima de cuatro meses.
- Acreditar su permanencia mínima y continuada de 3 años en territorio español, por medio del empadronamiento preferentemente.
- Contar con un pre-contrato de trabajo cuya duración no sea inferior a un año.

- Demostrar la ausencia de antecedentes penales en España y en el país de origen.
- Demostrar su integración social, por medio de vínculos familiares con otros residentes extranjeros, sean estos los padres, los hijos o el conyugue del interesado, caso contrario puede también solicitar un informe de inserción social en el Ayuntamiento.


¿Cuánto dura el trámite y dónde debo entregar la documentación que se solicita?


Todo el trámite puede llegar a 6 meses de duración. Cuando completes todos los requisitos prepara los originales y fotocopia de los mismos y pide una cita en la Delegación de Gobierno por vía telefónica al número: 902 111 144

¿Existe alguna modificación en la nueva Ley de Extranjería sobre el Arraigo Social?


Los requisitos y la tramitación no presentan cambios. Ahora bien, Cuando se ponga en vigencia la nueva Ley de Extranjería, la segunda Tarjeta de Residencia no será permanente, como hasta ahora, sino sólo de larga duración.

Juan Carlos Mercado, pintor boliviano

“Teniendo los requisitos, no es un trámite complicado”


Juan Carlos llegó a España hace 5 años y trabajó desde entonces como pintor en la construcción. No pudo conseguir contrato de trabajo por lo que estuvo sin papeles hasta hace poco, que gracias a un pre-contrato en su nuevo puesto en el área de limpieza pudo realizar los trámites para obtener la Residencia por medio del Arraigo Social. “Mi suegra se movió para los trámites que necesitaba en Bolivia, como el certificado de antecedentes penales y el de matrimonio” comentó a RAÍZ BOLIVIA. Juan Carlos certificó su vínculo conyugal ya que su esposa tenía la Residencia desde antes. Cuando tuvo todo los requisitos, su trámite duró apenas 3 meses, fue uno de los beneficiados. “Aunque ahora no puedo trabajar en pintura ni en construcción como quisiera, solamente en limpieza que fue con lo que hice mis trámites. Para cambiar de rubro me dijeron que tengo que esperar a tener la segunda tarjeta, de duración permanente” concluyó.

Envíanos tus dudas:
RAÍZ BOLIVIA cuenta con asistencia jurídica sobre el Arraigo Social y temas legales en general. Cualquier consulta que tengas envíanosla a rodrigo@clubraiz.com.


(Raíz Bolivia - Mayo 2009)



Leer más...

1 de mayo de 2009

'Palabras Dulces' desde Cochabamba


Enrique Sejas Soria
50 años / Cochabamba / Construcción

Este cochabambino, que presentó recientemente en el Centro Hispano Boliviano de Madrid una colección de sus relatos cortos llamada “Palabras Dulces”, nos cuenta sobre sus vivencias como experimentado migrante y su afición por las letras.

Texto: Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

¿A qué se dedicaba en Bolivia?
Yo soy de Tariza, una población de la provincia cochabambina de Capinota. Hice el bachillerato en una escuela nocturna de la ciudad de Cochabamba y luego trabajé en La Paz como comerciante. Después me traslade a los centros mineros de Oruro y Potosí, donde vendía textos escolares.

¿Hace cuánto salió del país?
Hace casi 18 años. Estuve primero 15 años en Argentina, donde trabaje en la confección de ropa y en la construcción, allí empecé a escribir y tuve también la oportunidad de tener mi propio programa de radio. A España llegué hace 3 años y medio, acá sigo trabajando en la construcción.

¿Cómo nacen los relatos de “Palabras Dulces”?
Escribí mi primer relato en Argentina, está escrito en quechua y se llama “Palabra Dulce”. Después de eso he escrito varios relatos en quechua y español, A esa colección de cuentos y relatos la llamé “Palabras Dulces”.

¿Sobre qué temas ha escrito?
Mis relatos son pequeñas reflexiones de la vida real. He escrito sobre experiencias amorosas y anécdotas propias como migrante, pero también sobre hechos históricos. Encuentro la fuente de inspiración en la lectura, la televisión o la radio. Ahora quiero escribir sobre la “explotación psicológica” que sufren los indocumentados por parte de los jefes acá en España, la cual me tocó vivir.


(Raíz Bolivia - Mayo 2009) Leer más...

9 de abril de 2009

Visita del ministro de la presidencia a España


Juan Ramón Quintana

"Bolivia después del referendo constitucional"

Casa de América y la agencia estatal EFE tuviero
n como disertante de la Tribuna Iberoamericana a uno de los hombres más influyentes del actual gobierno boliviano, el Ministro de la Presidencia Juan Ramón Quintana. ¿El motivo? Analizar la Bolivia después del referendo constitucional, que dio luz verde a la nueva Constitución Política del Estado (CPE), principal estandarte del proceso que lleva adelante el partido oficialista, que conlleva profundas transformaciones sociales para el país. RAÍZ BOLIVIA estuvo presente.


Por Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

Una sala llena de periodistas lo recibe. El Ministro más importante del gobierno de Evo Morales, Juan Ramón Quintana, comienza su disertación señalando que es la primera vez en Bolivia que se realiza una consulta popular para aprobar una Constitución, a diferencia de las 18 versiones anteriores de esta Carta Magna, que habían sido elaboradas en beneficio a distint
os grupos regionales de diferentes épocas.

UNA CONSTITUCIÓN PARA LOS INDÍGENAS. La nueva CPE reconoce por primera vez la coexistencia de 36 pueblos indígenas, que sacarán a relucir su identidad en un medio de paz. “Pueblos indígenas que históricamente mantuvieron la economía del Estado con los tributos republicanos”, afirmó.
También se prevé la desconcentración del poder en el polémico tema de las tierras, las cuales “son patrimonio indígena” aseguró el Ministro, y se propone una economía plural, con mecanismos de regulación para l
a iniciativa privada, para quitar el estigma boliviano de país exportador de materias primas.

LOS DESAFÍOS. Con la nueva CPE se pretende la emancipación de los derechos humanos, priorizando a las clases indígenas y traspasándolas de súbditos a ciudadanos. Se proyecta un nuevo orden institucional que canalice estos derechos y un nuevo orden estatal fundado en las autonomías departamentales, municipales, indígenas y regionales. Ésta des
centralización autonómica necesaria, aseguró, será beneficiosa para las regiones y dolorosa para el gobierno nacional, que ‘ha manejado el poder de manera centrípeta’ durante los 184 años de la República.


LA RELACIÓN CON ESPAÑA. Quintana reafirmó la buena relación bilateral de Bolivia con el país ibérico, con el que mantiene en estos días conversaciones sobre educación, salud y agua potable para los bolivianos, además de una agenda constante sobre el tema de la migración. A su vez, invitó a los empresarios españoles a invertir en el turismo y las cadenas alimenticias orgánicas, donde hay reales oportunidades en regiones sin descubrir del “microcosmos del mundo”, como definió el explorador francés Alcides D’orbigny a Bolivia en el siglo XIX.

LULA Y CHAVEZ. El Ministro aseguró que, a pesar de converger en algunos aspectos, no hay posibilidades de repetir el modelo chavista o el modelo lulista, la trayectoria boliviana es distinta, por lo tanto tiene sus propias políticas sociales.

En cuanto a la duda sobre las intenciones
del gobierno de Evo Morales de radicalizar su postura ante la comunidad internacional, el Ministro Quintana dejo en claro que “Bolivia no quiere convertirse en un país ‘Isla’, Bolivia quiere mantener la mayor convivencia con la región y el mundo”, recordando también que como Estado se ha renunciado a la guerra, “siendo el país con menor gasto militar en América Latina, según porcentaje de población”.

LAS DOS BOLIVIAS. En la rueda de preguntas, varias de las consultas coincidieron sobre si el gobierno de Evo Morales trabaja e
n alguna fórmula para unificar las dos Bolivia. “A mi parecer, existe una sola Bolivia que reconoce las diferencias. En ‘la media luna’ existe un descontento histórico lógico, ya que fue una región sumida en el abandono hasta hace 50 años, a causa de la economía de enclave en el altiplano, manejada por pequeños grupos vinculados a la minería que concentraron el poder. Ahora la velocidad de desarrollo en el oriente es mayor al occidente, gracias a la economía no tradicional y el gas, aunque existe aún una región amazónica que espera por inversiones y progreso” concluyó.


Quintana, El hombre más poderoso del Gobierno

Juan Ramón Quintana Taborga, nacido el 3 de Diciembre de 1959 en Aiquile, Cochabamba.
Es Oficial en retiro del Ejército Nacional y ex alumno de la Escuela de las Américas de Panamá, lugar de formación de los dictadores latinoamericanos.
Es Licenciado en Sociología, con maestrías en Filosofía y Ciencias Políticas, de la Universidad de San Andrés de la ciudad de La Paz.
Fue asesor del Ministerio de Defensa de los gobiernos constitucionales del General Hugo Banzer, Tuto Quiroga y Carlos D. Mesa, todos ellos reconocidos internacionalmente como gobiernos neoliberales.
Su presencia en el gabinete ministerial produce desconfianza en sectores de su propio partido, el Movimiento al Socialismo, y a pesar de haberse encontrado envuelto en varios escándalos de corrupción y acusaciones de abuso de poder, es el Ministro de presencia más sólida en el gobierno boliviano.
De hecho, analistas políticos y medios de comunicación dicen que es el hombre más poderoso del gobierno y hasta se le ha dado el apelativo de “el Montesinos de Evo Morales”.
Mito o realidad, lo cierto es que el Ministro tiene bajo su mando el servicio de inteligencia, las aduanas, comunicaciones –medios oficiales- y las relaciones con Venezuela, principal patrocinador de Evo Morales.



(Raíz Bolivia - Abril 2009)
Leer más...

3 de abril de 2009

Grupos políticos en España alientan xenofobia


El partido político Frente Nacional ha pegado carteles como el de la imagen que alientan el rechazo a inmigrantes.

Texto: Rodrigo Aspiazu Crapuzzi

LA CRISIS EN LA CALLE. El auge económico de España en la última década ha provocado el conocido y significativo flujo de inmigrantes que ha cambiado la composición de la sociedad española. Según Consuelo Rumí, secretaria de Estado de Inmigración, España cuenta con 4,5 millones de extranjeros registrados, que constituyen un 9,9% de su población. En Madrid, donde la cifra asciende al 16,9%, es normal escuchar diferentes acentos e idiomas, tanto en cualquiera de sus calles como en los vagones del metro. Se vive la cotidianeidad en un pacífico mar de colores de piel y rasgos étnicos distintos.

Sin embargo la actual crisis económica ha ocasionado un desánimo social general que desemboca en el trato desigual a los extranjeros y se materializa en reacciones adversas de algunos grupos políticos minoritarios que ponen en alerta sobre emergentes brotes de xenofobia en este país ibérico.

Aunque parecen ser expresiones de resentimiento de corto alcance, en las calles madrileñas cada vez se pueden apreciar más carteles pegados por dichos grupos, que alientan a la diferenciación con frases como “Español parado, inmigrante expulsado” o “Adivina ¿quién es el último?” mostrando en dibujos animados una fila de hostiles extranjeros de origen árabe, asiático y africano, quienes con ademanes de rechazo dejan de lado a un apabullado español.

“…España y Europa dan una palada más a su tumba ya que alguien que no habla nuestras lenguas, tanto el catalán como el castellano, ni sabe de nuestra idiosincrasia, ni siente apego por nuestra cultura y tradiciones, puede decidir quiénes son nuestros alcaldes.” Así reza una de las declaraciones de Frente Nacional, uno de los organismos políticos que promueve abiertamente esta imagen negativa del extranjero y que se opone (con poco éxito hasta ahora) a iniciativas ya aprobadas como el voto en los comicios municipales para la comunidad inmigrante.

(Raíz Bolivia - Abril 2009)


Leer más...

Bolivia en el Festival de Cine Independiente de Nueva York



“El Cementerio de los Elefantes” película del cineasta orureño ‘Tonchy’ Antezana estuvo entre las cintas seleccionadas entre cientos de postulaciones de todo el mundo en el Festival neoyorkino.

LA PELÍCULA. “Una realidad que queremos ignorar” reza la frase promocional del film, que se basa en un mito urbano de la ciudad de La Paz, sobre un lugar marginal donde los alcohólicos se entregan a la bebida hasta morir (como los elefantes africanos que fallecen junto a los manantiales).

Ésta es la historia de Juvenal, encarnado por el actor Christian Castillo, quien pasa sus últimos días en un cuarto inmundo al que llaman ‘la suite presidencial’ donde rememora los tórridos hechos de su niñez y juventud, mientras ahoga lo que le queda de vida en alcohol.

El director explicó a los medios bolivianos que la película se realizó en tiempo record; el guión estuvo listo en un mes, luego la pre-producción se hizo en tres semanas y la película se filmó en 14 días, para pasar a los meses de post-producción.

La cinta tuvo su estreno en el 2008 en el Festival Iberoamericano de Cine de Santa Cruz y en los Estados Unidos, donde reside la co-productora de la cinta, Global Network Comunications, que junto a Prodecine Video-Cine de Altura, consiguieron la realización del film.

EN NUEVA YORK. Para orgullo de los bolivianos, “El Cementerio de los Elefantes” estuvo entre las seleccionadas del importante evento cinematográfico neoyorkino junto a sólo cinco películas iberoamericanas, de las cuales tres son españolas, una es un documental venezolano y otra es una comedia puertorriqueña.

El Festival de Cine Independiente de Nueva York es considerado una de las plataformas más importantes en su género, se creó en 1993 y en la actualidad cuenta también con acontecimientos en Los Ángeles, Las Vegas y Miami.

NUEVO PROYECTO. Tonchy Antezana se encuentra trabajando para llevar a la pantalla grande la novela “Santo Vituperio” del también boliviano Homero Carvalho, una historia urbana de realismo mágico que se desarrolla en Santa Cruz de la Sierra. La nueva producción tiene como nombre tentativo “La santa de calle” y se rodará el siguiente marzo.


(Raíz Bolivia - Abril 2009)

Leer más...